CONDICIONES DE VENTA

El usuario que acceda a este sitio se compromete a cumplir con sus condiciones de uso. Las marcas y logotipos que figuran en este sitio son marcas registradas por el proveedor o terceros. Su mención no otorga de ninguna manera una licencia o derecho de uso de dichas marcas, que no pueden ser utilizadas sin el consentimiento previo y por escrito del propietario de la marca bajo pena de infracción. Toda la información presente en este sitio puede ser descargada, reproducida, impresa, bajo las siguientes condiciones: Usar dicha información únicamente con fines personales y de ninguna manera con fines comerciales. No modificar dicha información. Reproducir en todas las copias la mención de los derechos de autor de la empresa. Cualquier otro uso no expresamente autorizado está estrictamente prohibido sin la autorización previa y por escrito de la empresa. Toda la información accesible a través de este sitio se proporciona tal cual.

La empresa no ofrece ninguna garantía, explícita o implícita, y no asume ninguna responsabilidad relacionada con el uso de esta información. La empresa no es responsable ni de la inexactitud, ni de los errores, ni de las omisiones contenidas en este sitio. El usuario es el único responsable del uso de dicha información. La empresa se reserva el derecho de modificar en cualquier momento el presente documento, especialmente actualizando este sitio. La empresa no será responsable de ningún daño, directo o indirecto, resultante de la información contenida en este sitio. El usuario se compromete a no transmitir en este sitio ninguna información que pueda implicar una responsabilidad civil o penal y, a este respecto, se compromete a no divulgar a través de este sitio información ilegal, contraria al orden público, difamatoria, etc. Cualquier sitio que tenga un hipervínculo con el presente sitio no está bajo el control de la empresa, que por lo tanto declina toda responsabilidad en cuanto a su contenido. El usuario es el único responsable de su uso. El usuario es consciente de que toda la información que transmita a través de este sitio será considerada como no confidencial y podrá ser reutilizada, archivada, reproducida, comercializada sin ninguna restricción. De conformidad con la ley del 6 de enero de 1978, se otorga al usuario un derecho de acceso, rectificación y oposición con respecto a los datos personales que le conciernen.

PREÁMBULO

El pedido de cruceros y viajes en tren presentado en el sitio CRUISELINE, en el catálogo electrónico CRUISELINE, está sujeto a la aceptación por parte del comprador y constituye una aceptación sin ninguna reserva por parte de este último de la totalidad de las condiciones de venta expuestas a continuación. Estas condiciones de venta se imponen al comprador sin consideración a las cláusulas particulares añadidas por él, salvo acuerdo expreso de CRUISELINE, y sin consideración a los documentos publicitarios emitidos por CRUISELINE. La aceptación del comprador se materializa por su firma electrónica, concretada por el "clic de validación", así como por la comunicación de sus datos bancarios con el fin de realizar el pago de su pedido. Esta firma electrónica tiene el mismo valor que una firma manuscrita entre las partes. Este doble proceso equivale para el comprador a reconocer que ha tomado pleno conocimiento y que aprueba todas las condiciones expuestas a continuación. Excepto en los casos limitados previstos en estas condiciones de venta, el formulario de pedido firmado electrónicamente por el comprador, mediante el "clic de validación", constituye un pedido definitivo y no puede ser retractado. En estas condiciones, CRUISELINE invita a los clientes que se han conectado a su catálogo electrónico de ventas a distancia de cruceros y viajes en tren a leer atentamente las condiciones de venta expuestas a continuación antes de proceder a cualquier pedido efectivo de viajes o estancias que figuren en este catálogo.

Artículo 1 : OBJETO


Las presentes condiciones de venta tienen como objetivo precisar los derechos y obligaciones del comprador con respecto a los cruceros y viajes en tren vendidos en el catálogo electrónico CRUISELINE, en el marco de un sistema de venta a distancia de cruceros y viajes en tren. Cabe recordar que las condiciones de venta aplicables son las del decreto n.º 94-490 del 15 de junio de 1994 emitido en aplicación de la ley n.º 92-645 del 13 de julio de 1992, que fija las condiciones para el ejercicio de las actividades relacionadas con la organización y venta de viajes o estancias, así como las de la venta a distancia, tal como resulta, en particular, del Código del Consumidor (texto que se adjunta a continuación).

Artículo 2: IDENTIFICACIÓN DEL AUTOR DE LA OFERTA DE CIRCUITO EN TREN


La oferta de venta de cruceros y viajes en tren regida por las presentes condiciones de venta es propuesta por la sociedad CRUISELINE, sociedad anónima monegasca con un capital social de 150,000 euros, inscrita en el Registro de Comercio e Industria bajo el número 05S04380, que cuenta con una autorización para operar por decreto ministerial n.º 2005-286 del 7 de junio de 2005 y un certificado de acreditación IATA n.º 202 465 05 que nos permite la emisión de billetes de avión.
El domicilio social de CRUISELINE se encuentra en 16 rue du Gabian – Les flots bleus C 98 000 Mónaco.
Los datos de contacto de CRUISELINE son los siguientes :

  • Teléfono : + 377 97 97 84 50
  • Fax : + 377 97 97 84 59
  • Correo electrónico : info@cruiseline.com

Artículo 3 : CARACTERÍSTICAS ESENCIALES DE LOS VIAJES


Las características esenciales de los cruceros y viajes en tren ofrecidos en el catálogo electrónico de CRUISELINE se definen según las siguientes condiciones. En cualquier caso, las fotos de presentación de los cruceros y viajes en tren que se muestran en el catálogo electrónico de CRUISELINE no son contractuales y no pueden comprometer la responsabilidad de CRUISELINE con respecto al comprador.

  • Duración del crucero El día de la salida, a partir del registro en el aeropuerto o puerto, y el día del viaje de regreso hasta la hora de llegada al aeropuerto o puerto están incluidos en la duración de los viajes. La llegada al lugar del crucero el primer día puede ser muy tarde, incluso de noche. Del mismo modo, en el regreso, el vuelo puede ser temprano en la mañana, lo que implica una salida del lugar del crucero durante la noche. Si, debido a los horarios impuestos por las aerolíneas u otro transportista, la primera y/o la última noche se ven acortadas por una llegada tardía o una salida matinal, no se realizará ningún reembolso. En cuanto al vuelo de regreso, el comprador está obligado a reconfirmar su lugar, a más tardar 72 horas antes de la fecha de regreso.
  • Comidas Para una semana de estancia correspondiente a 7 noches. La media pensión incluye 7 desayunos y 7 comidas, y la pensión completa, 7 desayunos y 14 comidas. Las comidas servidas en el avión están incluidas en los cómputos enumerados anteriormente. Cualquier comida adicional deberá pagarse en el lugar. Cualquier comida no tomada, por ejemplo, debido a los horarios de los vuelos, no será reembolsada.
  • Disponibilidad de los cruceros y viajes en tren Los cruceros y viajes en tren presentados en el catálogo electrónico de CRUISELINE, cuya venta a distancia está regida por estas condiciones de venta, están disponibles mientras el viaje o estancia correspondiente aparezca en el catálogo electrónico de CRUISELINE y hasta agotar las plazas disponibles. En caso de no disponibilidad del viaje o estancia solicitado, se informará al comprador de conformidad con las disposiciones de la regulación de venta de viajes, expuestas anteriormente.

Artículo 4 : DURACIÓN DE LA OFERTA


Las ofertas de cruceros y viajes en tren contenidas en el catálogo electrónico de CRUISELINE, regidas por las presentes condiciones de venta, son válidas para cualquier crucero contenido en dicho catálogo mientras este permanezca en línea y hasta agotar las plazas disponibles.

Artículo 5 : PRECIO El


precio se indica para cada uno de los cruceros y viajes en tren que figuran en el catálogo electrónico de CRUISELINE en euros. El precio incluye todos los impuestos, excepto las tasas de aeropuerto, tal como estén fijadas en la fecha de confirmación del pedido por parte del comprador, en las condiciones indicadas en el artículo 6 a continuación. Pero están excluidos del precio todos los servicios anteriores al registro en el aeropuerto, así como los costos de vacunación, las bebidas, las propinas y todos los gastos de carácter personal. Los precios se calculan en función de un número de noches, y no de días completos. No se concede ninguna reducción con respecto al precio indicado en el catálogo electrónico de CRUISELINE, salvo las previstas según los cruceros y viajes en tren correspondientes y en función de los descuentos ofrecidos por los organizadores técnicos. El precio garantizado al comprador es el que figura en el catálogo electrónico de CRUISELINE en la fecha del pedido, el cual se materializa por la confirmación de su pedido por parte del comprador en las condiciones indicadas en el artículo 6 a continuación. Sin embargo, el precio garantizado puede variar según el período de ejecución del viaje o estancia, y en ocasiones según el número de participantes. Estos elementos se especifican en tablas de precios para cada uno de los viajes ofrecidos en el catálogo electrónico de CRUISELINE. CRUISELINE y los organizadores técnicos se reservan el derecho de modificar en cualquier momento los precios de venta de los cruceros y viajes en tren que figuran en el catálogo electrónico de CRUISELINE, especialmente por razones relacionadas con el precio del combustible, las tarifas aéreas, los tipos de cambio o los impuestos legales o reglamentarios. Se pueden exigir tarifas de modificación o cancelación. Estos serán al menos iguales a los establecidos por el organizador técnico o el transportista, y CRUISELINE podrá añadir sus propios cargos.

Artículo 6 : ACEPTACIÓN DE LA OFERTA


Para cada uno de los cruceros y viajes en tren ofrecidos, la aceptación de la oferta por parte del comprador se concreta mediante la validación, en el marco del catálogo electrónico de CRUISELINE, mediante un "clic de validación" de la totalidad de la siguiente información, parte de la cual, indicada en negrita, debe ser completada por el comprador (en particular, la indicación de los datos bancarios). Nombre del comprador - Apellido - Dirección - Dirección de entrega (si es diferente) - Correo electrónico - Teléfono (opcional) - Confirmación del pedido: - precio, que será reconfirmado al comprador por CRUISELINE antes del pago del saldo. - método de pago (tarjeta bancaria) - Número de tarjeta - Fecha de vencimiento.

Artículo 7 : CANCELACIÓN.


Condiciones generales
- Más de 91 días antes de la salida: 25 % del importe total del viaje
- De 90 a 61 días antes de la salida: 50 % del importe total del viaje ;
- De 61 a 30 días antes de la salida: 75 % del importe total del viaje ;
- Menos de 30 días antes de la salida o no presentación: 100 % del importe total del viaje.

Condiciones especiales para las compañías Radisson Seven Seas Cruises, Cunard, Windstar Cruises y Orient Express - Más de 120 días antes de la salida: 10 % del importe total del viaje no reembolsables; - De 120 a 91 días antes de la salida: 25 % del importe total del viaje ; - De 90 a 61 días antes de la salida: 50 % del importe total del viaje ; - De 60 a 31 días antes de la salida: 75 % del importe total del viaje ; - Menos de 30 días antes de la salida o no presentación: 100 % del importe total del viaje. Cualquier solicitud de cancelación debe hacerse por carta certificada con acuse de recibo. Se considerará efectiva la fecha en la que la carta del comprador llegue a CRUISELINE.

Condiciones especiales para la compañía Golden Eagle Luxury Train :
- Más de 120 días antes de la salida: 25 % del importe total del viaje
- De 120 a 91 días antes de la salida: 50 % del importe total del viaje ;
- De 90 a 61 días antes de la salida: 75 % del importe total del viaje ;
- Menos de 60 días antes de la salida: 100 % del importe total del viaje.

QCNS CRUISE se reserva el derecho de cobrar a los clientes los gastos imputados por la compañía en caso de modificación del nombre de los pasajeros, los títulos de transporte, así como la modificación de la ocupación de la cabina. Finalmente, CRUISELINE se reserva el derecho de aplicar los gastos de cancelación vigentes de las respectivas aerolíneas. Los gastos de cancelación se calculan sobre el total de la reserva, excluyendo el seguro. El seguro debe pagarse en su totalidad.

Artículo 8 :
El comprador debe pagar con tarjeta bancaria el importe total de su pedido de crucero en el momento de aceptar la oferta de venta propuesta por CRUISELINE, en las condiciones indicadas en el artículo 6 anterior.

CRUISELINE acepta tarjetas bancarias nacionales, VISA, EUROCARD, American Express, emitidas por un banco nacional o extranjero.

El comprador garantiza a CRUISELINE, al validar su orden de compra, que está en conformidad con el emisor de la tarjeta de pago. La validación por parte del comprador de la comunicación de su número de tarjeta bancaria, tal como se estipula en la validación de la orden de compra mencionada en el artículo 6 anterior, constituye la aceptación por parte del comprador del pago total del precio correspondiente a su pedido.

Cualquier falta de pago del pedido dentro de los plazos estipulados, ya sea del precio total, un anticipo o el saldo, resultará en la cancelación del pedido y todas las consecuencias previstas en estas condiciones debido a la cancelación por iniciativa del cliente serán aplicables, en particular la aplicación de los cargos por cancelación.

Artículo 9 : FORMALIDADES


Para todos los cruceros y viajes en tren presentados en el catálogo electrónico de CRUISELINE y regidos por estas condiciones de venta, el comprador debe estar en posesión de uno o varios de los siguientes documentos obligatorios y vigentes: pasaporte, tarjeta de identidad nacional, autorización parental, visa, certificado médico, carnet de vacunas, etc. Las formalidades mencionadas en el catálogo electrónico de CRUISELINE están dirigidas a ciudadanos franceses y se dan solo como referencia. El cumplimiento de las formalidades es responsabilidad del comprador del crucero, quien deberá asegurarse antes de su partida de cualquier cambio que pueda haber ocurrido. Los costos asociados a esta verificación corren a cargo del comprador. El crucero comprado no puede ser reembolsado bajo ninguna circunstancia cuando el comprador, debido a la falta de presentación de documentos válidos (pasaporte, visa, etc.), se ve imposibilitado de partir en la fecha indicada en su orden de compra. En este caso, los costos relacionados con la cancelación de este viaje o estancia son responsabilidad del comprador. Con respecto al vuelo de regreso, es obligatorio que el comprador reconfirme en el lugar su vuelo de regreso, a más tardar 72 horas antes de la fecha de regreso.

Artículo 10 : RESPONSABILIDAD DE LOS TRANSPORTISTAS CRUISELINE


no puede asumir la responsabilidad en lugar de los transportistas franceses o extranjeros que se encargan de los traslados o transportes de pasajeros y equipaje. Así, CRUISELINE no puede ser considerado responsable de los horarios, cambios de horarios, días, itinerarios, transportista, aviones, número o elección de conexiones, cambios de aeropuertos. En caso de cambio de aeropuerto en Francia o en el extranjero, los costos de transporte, taxi, autobús, etc., serán a cargo del comprador. Los horarios y las indicaciones relacionadas con los horarios mencionados en el catálogo electrónico de CRUISELINE se proporcionan solo como referencia. Las responsabilidades de las compañías de transporte aéreo u otros transportistas que utilizan otros medios de transporte, que participan en los cruceros y viajes en tren presentados en el catálogo electrónico de CRUISELINE, así como las de sus representantes, agentes o empleados, están limitadas en caso de daños, quejas o reclamaciones de cualquier tipo, a las condiciones del transporte aéreo u otros medios de transporte de pasajeros y sus equipajes exclusivamente. CRUISELINE no puede asumir la responsabilidad en lugar de los transportistas franceses o extranjeros que se encargan de los traslados o transportes de pasajeros y equipaje. CRUISELINE llama la atención del comprador sobre las siguientes circunstancias, que pueden limitar la responsabilidad de CRUISELINE en la realización de los cruceros y viajes en tren ofrecidos en el catálogo electrónico de CRUISELINE: las restricciones específicas del transporte aéreo, particularmente en lo que respecta a la congestión del espacio aéreo, las reglas de navegación aérea, el tiempo de procesamiento de los aviones en los aeropuertos, que está subordinado a la preocupación esencial por la seguridad de los pasajeros transportados, pueden llevar a las compañías a modificar los horarios previstos, tanto para vuelos regulares como especiales. Por lo tanto, cualquier irregularidad en el tráfico no puede comprometer la responsabilidad de CRUISELINE.

Artículo 11 : RESPONSABILIDAD DE LOS ORGANIZADORES


Para cada servicio, cuando se menciona que se debe consultar las condiciones particulares de venta del organizador técnico, solo son aplicables las condiciones de este último. Todos los organizadores de los cruceros y viajes en tren ofrecidos en el catálogo electrónico de CRUISELINE, regidos por estas condiciones de venta, están cubiertos por un seguro de responsabilidad civil conforme a las leyes vigentes y adhieren a las condiciones recomendadas por las autoridades. Cualquier retraso en la llegada para los cruceros y viajes en tren deberá ser reportado al responsable del crucero bajo riesgo de que el representante local del organizador técnico retome la prestación, en cuyo caso la responsabilidad recaerá exclusivamente sobre el comprador. En cuanto a las condiciones relacionadas con cada crucero en cuanto a horarios, itinerarios, modificaciones, inscripciones y condiciones de cancelación, el comprador está invitado a referirse a los detalles indicados para cada crucero ofrecido en el catálogo electrónico de CRUISELINE. Sin embargo, algunas informaciones solo pueden darse bajo reserva de las condiciones meteorológicas o eventos externos fuera del control del proveedor, que pueden afectar el desarrollo de eventos particulares. Las salidas durante el período de fiestas de fin de año pueden llevar a que los organizadores técnicos apliquen condiciones particulares de cancelación, pago de depósitos, restricciones de duración del crucero. Estos elementos se especifican para cada viaje o estancia en cuestión presentado en el catálogo electrónico de CRUISELINE.

Artículo 12 : RECLAMACIONES


Toda solicitud de cancelación debe hacerse por carta certificada. La fecha efectiva será la fecha en la que el correo del comprador llegue a CRUISELINE. Cualquier reclamación será considerada válida únicamente si se presenta con documentos justificativos y si se notifica por escrito a más tardar ocho días después de la fecha de finalización de los servicios relacionados con la venta del crucero realizado a través del catálogo electrónico de CRUISELINE. CRUISELINE solicita al comprador que, en caso de dificultades encontradas durante el crucero (robos, suplementos solicitados por un proveedor local, retrasos), haga constatar los hechos por escrito ante las autoridades o el representante local del organizador. Las reclamaciones deben enviarse por carta certificada con acuse de recibo a CRUISELINE 16 rue du Gabian –Les flots bleus C 98 000 Mónaco.

Artículo 13 : FALTA DE REGISTRO CRUISELINE


no puede ser considerada responsable por la falta de registro del comprador en el lugar de salida del viaje aéreo en paquete, ya sea por cualquier causa, por ejemplo, ocasionado por un retraso en el transporte aéreo, ferroviario o terrestre previo, incluso si este retraso es resultado de un caso de fuerza mayor, de un caso fortuito o de la acción de un tercero.

Artículo 14 : SEGUROS

CRUISELINE ha suscrito un contrato de seguro con Mutuelles du Mans Assurances (MMA), que garantiza su responsabilidad civil profesional hasta un importe de 8,000,000 Euros.
Para la seguridad de los compradores, CRUISELINE recomienda a sus clientes que suscriban un seguro complementario al momento de la compra del viaje que incluya "seguro de repatriación, cancelación, interrupción de estancia y equipaje".

Artículo 15 : INFORMACIÓN PERSONAL


Salvo oposición expresa de su parte, el comprador da su consentimiento para el uso de los datos personales recopilados durante su pedido de crucero, para el archivo de clientes de CRUISELINE. De acuerdo con la ley n° 78-17 del 6 de enero de 1978 relativa a la informática, archivos y libertades, el comprador tiene en todo momento el derecho de acceso y rectificación. En tal caso, deberá enviar su solicitud a CRUISELINE - Servicio Jurídico - 208 route de Grenoble space B-06200 Niza, Francia. En cuanto a la información comunicada en relación con el pago con tarjeta bancaria, CRUISELINE garantiza al comprador que no se conservará ni por él ni por las agencias de CRUISELINE después del pago de su pedido por parte del comprador.

Artículo 16 : FORMALIDADES (Pasaporte, tarjetas de identidad, visados, divisas y vacunaciones)


Los pasajeros deben estar en posesión de un pasaporte y/o tarjeta de identidad válidos por 6 meses después de la fecha de salida. La información relativa a las normativas vigentes fuera del Mercado Común es responsabilidad del pasajero. Los costos y multas ocasionados por el incumplimiento en caso de rechazo por parte de las autoridades correrán a cargo de los viajeros. Si un visado, pasaporte u otro documento no está disponible a tiempo y, como consecuencia, se debe denegar la salida, se aplicarán cargos por cancelación. La inscripción en uno de los viajes o estancias presentados en este folleto electrónico implica la aceptación de las condiciones generales y particulares en aplicación del decreto n° 94-490 del 15 de junio de 1994 emitido en aplicación del artículo 31 de la ley 92-645 del 13 de julio de 1992.

Artículo 17 : LEY APLICABLE El


presente contrato se rige por la ley francesa, en particular por la ley n.º 92-645 del 13 de julio de 1992 y el decreto n.º 94-490 del 15 de junio de 1994, así como por los artículos L. 121-16 a L. 121-20 del Código del Consumidor.

Artículo 18 : RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS


En caso de conflicto, el comprador deberá dirigirse prioritariamente al vendedor para acordar una solución amistosa. El hecho de que CRUISELINE no haga valer un incumplimiento de cualquiera de las obligaciones a cargo del comprador, estipuladas en las presentes condiciones de venta, no podrá interpretarse como una renuncia para el futuro a la obligación en cuestión, ni al derecho del comprador a reclamar posteriormente por dicho incumplimiento.

Artículo 19 : MODIFICACIÓN DE ITINERARIOS Y HORARIOS


Desafortunadamente, no podemos garantizar que el barco hará escala en todos los puertos previstos ni que seguirá el itinerario prescrito. Algunas circunstancias externas (condiciones meteorológicas, huelgas, disturbios...) pueden obligar al Capitán, para garantizar la seguridad de los pasajeros, a suprimir o acortar una escala, a realizar escalas adicionales, y en general, a modificar el itinerario previsto o a cambiar de barco o puerto. No seremos responsables ante los pasajeros por estos cambios o por cualquier incumplimiento de los horarios de llegada o salida indicados en el folleto, independientemente de la escala afectada.

ANEXOS

Artículo 95 :
Con sujeción a las exclusiones previstas en el segundo párrafo A y B) del artículo 14 de la ley del 13 de julio de 1992, toda oferta y venta de servicios de viajes o estancias dará lugar a la entrega de documentos apropiados que cumplan las normas definidas por el presente título. En caso de venta de billetes de transporte sin servicios adicionales relacionados con dichos transportes, el vendedor entregará al comprador uno o varios billetes de viaje para la totalidad del trayecto emitidos por el transportista o bajo su responsabilidad. En el caso de transporte a pedido, se deberán mencionar el nombre y la dirección del transportista para quien se emiten los billetes. La facturación separada de los distintos elementos de un mismo paquete turístico no exime al vendedor de las obligaciones que le impone el presente título.

Artículo 96 :
Antes de la firma del contrato y sobre la base de un soporte escrito que indique su razón social, dirección e indicación de su autorización administrativa para ejercer, el vendedor debe comunicar al consumidor la información sobre los precios, las fechas y los demás elementos constitutivos de los servicios prestados con motivo del viaje o estancia, tales como :

  • El destino, los medios, características y categorías de transportes utilizados ;
  • El tipo de alojamiento, su ubicación, nivel de confort y principales características, su homologación y clasificación turística correspondiente a la normativa o costumbres del país de destino ;
  • Las comidas incluidas ;
  • La descripción del itinerario en caso de tratarse de un circuito ;
  • Los trámites administrativos y sanitarios a realizar, en particular en caso de cruzar fronteras, así como los plazos para cumplirlos ;
  • Las visitas, excursiones y otros servicios incluidos en el paquete o disponibles por un costo adicional ;
  • El tamaño mínimo o máximo del grupo necesario para la realización del viaje o estancia, y si la realización del viaje o estancia está sujeta a un número mínimo de participantes, la fecha límite para informar al consumidor en caso de cancelación del viaje o estancia; esta fecha no puede ser inferior a veintiún días antes de la salida ;
  • El monto o porcentaje del precio a pagar como anticipo al momento de la firma del contrato y el calendario para el pago del saldo ;
  • Las condiciones de revisión de precios tal como se prevé en el contrato en aplicación del artículo 100 del presente decreto ;
  • Las condiciones de cancelación de carácter contractual ;
  • Las condiciones de cancelación definidas en los artículos 101, 102, y 103 siguientes ;
  • Las precisiones sobre los riesgos cubiertos y el monto de las garantías suscritas bajo el contrato de seguro que cubre las consecuencias de la responsabilidad civil profesional de las agencias de viajes, y la responsabilidad civil de las asociaciones y organismos sin fines de lucro y de los organismos de turismo ;
  • La información sobre la posibilidad de suscribir un seguro opcional que cubra las consecuencias de ciertos casos de cancelación o un contrato de asistencia que cubra ciertos riesgos particulares, especialmente los gastos de repatriación en caso de accidente o enfermedad.

Artículo 97 :
La información previa proporcionada al consumidor compromete al vendedor, a menos que este se haya reservado expresamente el derecho de modificar ciertos elementos. En tal caso, el vendedor debe indicar claramente en qué medida dicha modificación puede ocurrir y sobre qué elementos. En cualquier caso, las modificaciones hechas a la información previa deben ser comunicadas por escrito al consumidor antes de la firma del contrato.

Artículo 98 :
El contrato celebrado entre el vendedor y el comprador debe ser redactado por escrito, en dos ejemplares, uno de los cuales se entrega al comprador, y firmado por ambas partes. Debe incluir las siguientes cláusulas :

  • El nombre y dirección del vendedor, de su garante y su aseguradora, así como el nombre y dirección del organizador ;
  • El destino o destinos del viaje y, en caso de estancia fraccionada, los diferentes períodos y sus fechas.
  • Los medios, características y categorías de transporte utilizados, así como las fechas, horas y lugares de salida y regreso ;
  • El tipo de alojamiento, su ubicación, nivel de confort y principales características, su clasificación turística de acuerdo con las regulaciones o prácticas del país de destino ;
  • El número de comidas proporcionadas ;
  • El itinerario en caso de tratarse de un circuito ;
  • Las visitas, excursiones u otros servicios incluidos en el precio total del viaje o estancia ;
  • El precio total de los servicios facturados, así como cualquier indicación sobre una posible revisión de esta facturación según lo dispuesto en el artículo 100 a continuación ;
  • La indicación, si procede, de las tasas o impuestos relacionados con ciertos servicios, como tasas de aterrizaje, desembarque o embarque en puertos y aeropuertos, tasas de estancia cuando no estén incluidas en el precio de los servicios proporcionados ;
  • El calendario y las modalidades de pago del precio; en todo caso, el último pago realizado por el comprador no puede ser inferior al 30% del precio del viaje o estancia y debe realizarse al momento de la entrega de los documentos necesarios para llevar a cabo el viaje o la estancia ;
  • Las condiciones especiales solicitadas por el comprador y aceptadas por el vendedor ;
  • Las modalidades mediante las cuales el comprador puede presentar una reclamación al vendedor por incumplimiento o mala ejecución del contrato, reclamación que debe ser enviada a la mayor brevedad posible, por carta recomendada con acuse de recibo al vendedor, y comunicada por escrito, si procede, al organizador del viaje y al proveedor de servicios implicados ;
  • La fecha límite para informar al comprador en caso de cancelación del viaje o la estancia por parte del vendedor, cuando la realización del viaje o la estancia esté sujeta a un número mínimo de participantes según las disposiciones del 7° del artículo 96 arriba mencionado ;
  • Las condiciones de cancelación de carácter contractual ;
  • Las condiciones de cancelación previstas en los artículos 101, 102 y 103 a continuación ;
  • Las precisiones sobre los riesgos cubiertos y el monto de las garantías bajo el contrato de seguro que cubre las consecuencias de la responsabilidad civil profesional del vendedor ;
  • Las indicaciones sobre el contrato de seguro que cubre las consecuencias de ciertos casos de cancelación suscrito por el comprador (número de póliza y nombre del asegurador), así como sobre el contrato de asistencia que cubre ciertos riesgos particulares, incluyendo los gastos de repatriación en caso de accidente o enfermedad; en este caso, el vendedor debe entregar al comprador un documento que detalle al menos los riesgos cubiertos y los riesgos excluidos ;
  • La fecha límite para informar al vendedor en caso de cesión del contrato por parte del comprador ;
  • El compromiso de proporcionar, por escrito, al comprador, al menos diez días antes de la fecha prevista para su salida, la siguiente información: a) el nombre, la dirección y el número de teléfono de la representación local del vendedor o, en su defecto, los nombres, direcciones y números de teléfono de las entidades locales que puedan ayudar al consumidor en caso de dificultad, o, en su defecto, el número de llamada de emergencia para contactar urgentemente con el vendedor; b) para cruceros y viajes en tren con menores en el extranjero, un número de teléfono y una dirección para establecer contacto directo con el niño o el responsable del lugar donde se hospeda.

Artículo 99 :
El comprador puede ceder su contrato a un cesionario que cumpla las mismas condiciones que él para llevar a cabo el viaje o la estancia, siempre que el contrato aún no haya producido efectos. Salvo estipulación más favorable para el cedente, este último está obligado a informar al vendedor de su decisión mediante carta recomendada con acuse de recibo a más tardar quince días antes del inicio del viaje. Esta cesión no está sujeta, en ningún caso, a la autorización previa del vendedor.

Artículo 100 :
Cuando el contrato incluya una posibilidad expresa de revisión del precio, dentro de los límites previstos en el artículo 19 de la ley del 13 de julio de 1992 anteriormente mencionada, debe detallar las modalidades precisas de cálculo, tanto al alza como a la baja, de las variaciones de precios, y en particular el monto de los gastos de transporte y las tasas correspondientes, la o las divisas que puedan afectar el precio del viaje o la estancia, la parte del precio a la que se aplica la variación, y el tipo de cambio de la o las divisas considerado como referencia al establecer el precio incluido en el contrato.

Artículo 101 :
Cuando, antes de la salida del comprador, el vendedor se vea obligado a modificar uno de los elementos esenciales del contrato, como un aumento significativo del precio, el comprador puede, sin perjuicio de los recursos por daños que pueda haber sufrido, y después de ser informado por el vendedor mediante carta recomendada con acuse de recibo: bien cancelar su contrato y obtener sin penalización el reembolso inmediato de las sumas pagadas; bien aceptar la modificación o el viaje alternativo propuesto por el vendedor; en este caso, se firma un anexo al contrato que detalla las modificaciones realizadas; cualquier reducción de precio se deduce de las sumas que el comprador aún deba, y si el pago ya realizado por este supera el precio del servicio modificado, el exceso debe ser reembolsado antes de la fecha de salida.

Artículo 102 :
En el caso previsto en el artículo 21 de la ley del 13 de julio de 1992 anteriormente mencionada, cuando, antes de la salida del comprador, el vendedor cancela el viaje o la estancia, debe informar al comprador mediante carta recomendada con acuse de recibo; el comprador, sin perjuicio de los recursos por daños que pueda haber sufrido, obtiene del vendedor el reembolso inmediato y sin penalización de las sumas pagadas; en este caso, el comprador recibe una indemnización al menos igual a la penalización que habría soportado si la cancelación hubiera sido causada por él en esa fecha. Las disposiciones de este artículo no impiden en ningún caso la celebración de un acuerdo amistoso que tenga por objeto la aceptación por parte del comprador de un viaje o estancia de sustitución propuesto por el vendedor.

Artículo 103 :
Cuando, después de la salida del comprador, el vendedor se encuentre en la imposibilidad de proporcionar una parte preponderante de los servicios previstos en el contrato que represente un porcentaje significativo del precio pagado por el comprador, el vendedor debe tomar inmediatamente las siguientes disposiciones sin perjuicio de los recursos por daños que pueda haber sufrido: bien proponer servicios en reemplazo de los previstos, soportando eventualmente cualquier suplemento de precio y, si los servicios aceptados por el comprador son de calidad inferior, el vendedor debe reembolsar la diferencia de precio al comprador, una vez de regreso; bien, si no puede proponer ningún servicio de reemplazo o si estos son rechazados por el comprador por motivos válidos, proporcionar al comprador, sin suplemento de precio, títulos de transporte para asegurar su regreso en condiciones que puedan considerarse equivalentes al lugar de salida o a otro lugar aceptado por ambas partes.

Artículo 104 :
Las disposiciones de los artículos 95 a 103 del presente decreto deben figurar obligatoriamente en los folletos y contratos de viajes ofrecidos por las personas mencionadas en el artículo 1 de la ley del 13 de julio de 1992 anteriormente citada.